— Меня понарошку пытали, ничего страшного, если тебя это интересует. А ты где с Михаем повстречалась?
— Кто ищет, тот найдет, — отмахнулась Дарина, внимательно меня рассматривая. — А ты изменилась.
Я ответила пристальным взглядом. Сестрица моя выглядела не очень хорошо. Под глазами залегли тени, длинная русая коса давно просила гребня, да и потертое воинское облачение сидело на ней кривовато. Дарина медленно подошла ко мне:
— Ты все вспомнила?
— Да, — не стала я ломаться. — Добрые люди помогли.
Я быстро пересказала ей все свои приключения в Рутении, не забыв о первой встрече с Михаем, договоре с господарем и роли последнего в моей потере памяти.
— Приятно познакомиться, Лутоня Ягг, — криво улыбнулась Дарина. — А чего же ты в Араде теперь сидишь, бежать не пытаешься? Или помощь в побеге нужна?
— Я не могу, — пролепетала я, покраснев. — Влад меня спас. И меня, и весь город. Я теперь должна господаря к жизни вернуть. Должна. Понимаешь?
Описания приключений в катакомбах с каждым разом занимали у меня все меньше и меньше времени. Сказывались частые пересказы. Словесная шелуха отлетала, оставляя саму квинтэссенцию происшедшего.
— Теперь я должна отыскать этот артефакт, — закончила я рассказ. — А я не знаю где. Одна надежда — если домна Димитру вернет мое блюдце, я смогу совета у Иравари попросить.
— У кого?
— У демоницы одной знакомой, из Тонкого мира. Она умная — страсть. Если уж Иравари не знает, где Дракон предмет волшебный хранит, то никто узнать не сможет.
— Понятно… А для этого тебе нужно, чтоб я предложение руки и сердца приняла?
— Ну да, — кивнула я. — Только я тебя не неволю. Если ты не захочешь, я какой-нибудь другой способ найду свои вещи вернуть.
— Понятно, — ответила Дарина, и за мгновение до того, как я собралась упрекнуть ее в однообразии ответов, вскочила с места и молнией ринулась к камину.
Округленными от ужаса глазами я наблюдала за тем, как мою сестрицу выворачивает над гладкими серыми плитами облицовки.
— Это что такое, ёжкин кот? — испуганно спросила я.
— Ужин или завтрак, или оба вместе, — пояснила домна Мареш, вытирая рукавом губы. — Такие вот дела…
Все мои впечатления вдруг сложились в четкую картину. Отросшие волосы Дарины — давно не перекидывалась, рубаха, почти не сходящаяся на груди, мешки под глазами…
— Срок какой? И кто у нас счастливый отец?
— Лютень, морозный был месяц, вот и посчитай. Скоро уже заметно будет, под одеждой не скроешь…
Ой, мамочки! Меня как раз по сугробам в Валахию доставили… Метель, яркая полная луна и разносящийся по округе вой. Я, конечно, не очень-то в себе была, но кое-что помню. Братец Волчек…
— Михай! Ты беременна от Михая? А он знает?
— Как-то к слову не пришлось, — хмыкнула Дарина.
Поверхность зеркала, прислоненного к стене спальни, покрылась морозными узорами. Иветта поежилась, но продолжала шептать заклинание. Звуки слетали с губ облачками пара, будто сами собой, будто и не напрягала она память, проговаривая сложные слова чужого языка. Наконец связь была установлена. Зеркало потемнело, отражение приобрело четкость и глубину, чтоб сразу смениться другой картинкой.
— Второй вызов в тот же день, — укоризненно сказал Трисветлый Ив, хмуря брови над огромными фиалковыми глазами.
Из-за расстояния, разделявшего их, звуки долетали до Иветты с некоторым опозданием. Вот шевельнулись тонкие бескровные губы, будто золотая рыбка в пруду открыла рот, предвкушая лакомство, и только затем змеиный шепот начал заполнять пространство комнаты. Все же Иветта Лузитанская не прогадала, вытребовав у вещунов сложное заклятие для общения с их распорядителем. Так было гораздо удобнее, чем каждый раз тайком пробираться в помещения строящегося храма.
— Что-то срочное? Ваш пасынок пришел в себя?
— Нет, — ответила княгиня. — Влад все в том же состоянии. Но…
— Так зачем же было отвлекать меня от важных дел? — Раздражение в негромком голосе Трисветлого скорее угадывалось. — Мы, кажется, обсудили с вами все насущные проблемы?
— Я хочу получить гарантии, — твердо проговорила Иветта, капризно изогнув губы. — Только что я получила послание. Мои сыновья в Шегешваре беззащитны перед произволом захватчиков.
— Ну так собирайте армию, мадам, попытайтесь отбить принадлежащие вам земли. В средствах вы не стеснены…
— Неужели мои услуги, оказанные вам в прошлом, ничего не стоят? — В картинном заламывании хрупких рук вдове не было равных. — Ведь именно я сообщила вам, кем является маленькая рутенская ведьма, которой так дорожит Дракон.
— О да, мадам. — Бледное лицо Ива было непроницаемым. — К сожалению, эта информация не являлась для меня новостью. Что еще вы хотите мне поведать?
— Я знаю, где находится артефакт Дракона.
— Где же?
— У меня!
Из зеркала к Иветте вдруг потянулась полупрозрачная рука. Княгиня, засмеявшись, отшатнулась:
— О нет, мой милый друг! Артефакт вы получите только после того, как все мои проблемы будут разрешены. Волшебную грену вам отдаст только княжна всея Романии и Валахии, никто более. Ах, и мою Авилу, в которой так привольно расселся мой кузен Жофри, я тоже хочу получить назад. Вы же понимаете, у меня много сыновей, и каждый из них достоин княжества.
— Я прибуду в Арад завтра, — наконец произнес Ив. — И, мадам, бойтесь, если вы попытаетесь обмануть меня.
Зеркало опустело. Его поверхность снова отразила великолепную княгиню Иветту.
— Вы не боитесь разозлить Ганиэля? — тихо проговорила Йохана, появляясь из-за драпировки, за которой она пряталась всю беседу своей госпожи с Трисветлым Ивом. — Он может испортить нашу игру одним мановением руки.